Utwór “La historia” w wykonaniu włoskiej piosenkarki Lodoviki Comello znalazł się na jej drugim solowym albumie zatytułowanym “Mariposa”.

Lodovica Comello – “La historia”

[one_half last=”no”]
El ritmo de un corazón,
aunque lo quieras o no,
habla más fuerte
de lo que lo hace una voz

Toma tu tiempo, elige,
no de aire solo vives
Amar asusta puedes confiar en mí

No puede estar mal
si nos hace sentir bien
Estamos tú y yo

Si hay amor,
podemos escribir la historia
Hoy somos
gente que cree en lo que siente
Si hay amor,
baila conmigo bajo la lluvia
Grita, si hay amor

Sientes que laten, fluyen,
palabras que nos dicen
mejor no dudes
hay que tomarlo así

Toma tu tiempo y dime
sigues pensando en correr
Hace el lado opuesto
yo sigo quieta aquí
[/one_half]
[one_half last=”yes”]
Rytm serca,
czy chcesz tego, czy nie,
mówi głośniej
niż głos

Zastanów się i podejmij decyzję,
nie samym powietrzem żyjesz
Miłość cię przeraża, zaufaj mi

Nie może być tak źle,
jeśli czujemy się dobrze
Jestesmy ja i ty

Gdy jest miłość,
możemy napisać historię
Dzisiaj jesteśmy
ludźmi, którzy wierzą w swoje uczucia
Gdy jest miłość,
zatańcz ze mną w deszczu
Krzycz, gdy jest miłość

Czujesz jak biją, płyną
słowa, które mówią do nas
Lepiej się nie zastanawiaj,
tak trzeba postępować

Zastanów się i powiedz mi,
czy chcesz dalej biec
Przejdź na drugą stronę,
ja nie ruszam się stąd
[/one_half]
Tłumaczenie novela.pl / Fot. Verónica Ruíz
[tabs tab1=”Lodovica Comello – La historia”]
[tab id=1]

[/tab]
[/tabs]


ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Miejsce na Twój komentarz
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.