Tłumaczenie filmów i seriali – język hiszpański

W odpowiedzi na rosnące zainteresowanie Polaków kulturą iberoamerykańską, w szczególności zaś produkcjami filmowymi i telewizyjnymi, Novela poszerza swoją działalność o dodatkową usługę.

Prowadzimy profesjonalne tłumaczenia materiałów audiowizualnych zarówno z języka hiszpańskiego na język polski, jak i z języka polskiego na język hiszpański. Oferta obejmuje tłumaczenie list dialogowych i ze słuchu.

W celu zapewnienia najwyższej jakości tłumaczenia, każdy materiał filmowy jest uprzednio oglądany. Na życzenie Klienta wykonywana jest również synchronizacja napisów dialogowych z nagraniem. Koszt wykonania usługi zależy od indywidualnych potrzeb Klienta.

Zapraszamy do współpracy.

Kontakt:
e-mail: kontakt@novela.pl

Traducción y subtitulación de películas y series: español-polaco

Dentro de la promoción de las producciones españolas (y en español) en Polonia, Novela ofrece sus servicios de traducciones audiovisuales de películas y series. Tenemos experiencia en traducción para festivales y muestras de cine, tanto del español al polaco como del polaco al español. Conocemos las técnicas y criterios propios la subtitulación. Realizamos traducciones desde scripts y de audio.

Para ofrecer la máxima calidad de las traducciones, revisamos cada material antes de pasar a la tarea de subtitulación. A petición del cliente se realiza también la sincronización de los subtítulos con el video, modificando el Time Code del script o creándolo desde cero.

Contacto:
e-mail: kontakt@novela.pl o robert.aronowski@novela.pl


X